Über das Unternehmen
Die ZOO Digital Group ist ein weltweit führendes Unternehmen für Lokalisierungs- und Digital-Supply-Chain-Services für die Unterhaltungsindustrie. Wir arbeiten mit den grössten Studios und Streamern der Welt zusammen, darunter Netflix und YouTube, um deren Inhalte für ein globales Publikum zugänglich zu machen. Mit innovativer Technologie und einem engagierten Team ermöglichen wir präzise und kulturell nuancierte Übersetzungen und Untertitelungen.
Stellenbeschreibung
Wir suchen eine/n engagierte/n und sprachbegeisterte/n Remote Untertitel-Ersteller/in, der/die unser Team verstärkt. In dieser Position sind Sie massgeblich daran beteiligt, die Reichweite von erstklassigen Inhalten für Netflix und YouTube zu erweitern. Sie werden Untertitel präzise erstellen und synchronisieren, um sicherzustellen, dass Zuschauer weltweit die Geschichten in ihrer vollen Pracht geniessen können. Diese Position ist zu 100 % remote, was Ihnen maximale Flexibilität bietet.
Hauptverantwortlichkeiten
- Audiovisuelle Inhalte transkribieren und übersetzen.
- Umfassende Untertitel für eine Vielzahl von Genres erstellen.
- Die Synchronisation von Untertiteln mit dem Audiomaterial präzise timen.
- Die Einhaltung von Stilrichtlinien und Qualitätsstandards von Netflix und YouTube gewährleisten.
- Recherchen zu Fachtermini und kulturellen Referenzen durchführen, um die Genauigkeit zu sichern.
- Qualitätskontrolle der erstellten Untertitel durchführen und Feedback einarbeiten.
Erforderliche Fähigkeiten
- Hervorragende Kenntnisse der deutschen Sprache (Schweizer Hochdeutsch bevorzugt) und der englischen Sprache (oder einer anderen Quellsprache).
- Ausgeprägtes Sprachgefühl und Textverständnis.
- Sorgfältige und präzise Arbeitsweise mit hoher Liebe zum Detail.
- Fähigkeit, unter Zeitdruck qualitativ hochwertige Arbeit zu leisten.
- Vertrautheit mit gängiger Untertitel-Software oder die Bereitschaft, diese schnell zu erlernen.
- Grundlegendes technisches Verständnis für Videoplattformen.
Bevorzugte Qualifikationen
- Mindestens 6 Monate Erfahrung in der Untertitelung oder Transkription.
- Ein Studienabschluss in Sprachwissenschaften, Übersetzung oder einem verwandten Bereich.
- Erfahrung mit speziellen Untertitelungs-Tools wie EZTitles, Ooona oder CaptionMaker.
- Vertrautheit mit den Stilrichtlinien von Netflix und/oder YouTube.
- Verständnis für Schweizer Dialekte ist ein Plus.
Vorteile & Zusatzleistungen
- Flexibles, ortsunabhängiges Arbeiten von zu Hause aus (100 % remote).
- Möglichkeit, an der Lokalisierung von weltweit bekannten Inhalten mitzuwirken.
- Zugang zu modernsten Untertitelungs-Technologien und -Tools.
- Kontinuierliche Weiterbildung und berufliche Entwicklungsmöglichkeiten.
- Zusammenarbeit in einem dynamischen, internationalen Team.
- Attraktive Vergütung.
So bewerben Sie sich
Wenn Sie an dieser Stelle interessiert sind, klicken Sie bitte auf den untenstehenden Button „Jetzt bewerben“. Um sicherzustellen, dass Ihre Bewerbung berücksichtigt wird, fügen Sie bitte Folgendes bei:
- Einen aktuellen Lebenslauf
- Ein kurzes Anschreiben, das Ihre Erfahrung und Motivation zusammenfasst
Bewerbungen werden laufend geprüft. Nur Kandidaten, die in die engere Wahl kommen, werden zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen.
⚠️ Wichtiger Hinweis
Willkommen bei Courierser. Wir veröffentlichen Stellenangebote, die aus öffentlichen Quellen und Jobportalen zusammengetragen werden. Wir erheben keine Gebühren für den Zugriff auf oder die Nutzung unserer Webseite; alle Informationen werden kostenlos zur Verfügung gestellt.
Courierser bietet keine Stellen direkt an, verwaltet diese nicht und ist nicht direkt am Einstellungsprozess für die auf https://deu.courierser.com veröffentlichten Vakanzen beteiligt.
Wenn Sie ein betrügerisches Angebot vermuten oder Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über techturna@gmail.com.
